You’ve added a few scenes to New Moon that weren’t in the book, like the one where Jacob gives Bella a gift of a dream catcher. Can you tell us about that?
Actually, I got the idea from a writer friend of mine. I was searching around for that moment... You had to establish the relationship between Bella and Jacob; he can give her gifts and Edward can’t. The sort of easy friendship with the two of them, and yet also, show that Jacob actually has feelings for her. He sort of casually presents the dream catcher, but really he’s shopped around for it for quite a while. I wanted it to be something that was special to him and his culture, and it was so thematic to Bella; the movie is laden with her dreams. Her dream life is a very rich part of the film. So thematically, it really blended well. I thank my friend for coming up with that.
Man erfährt außerdem das in New Moon und Eclipse Zitate aus den Büchern vorkommen werden...
There are definitely some quotes sprinkled throughout. In some cases I’m paraphrasing, but I do try to include as many as I can. It’s very important. It brings the flavor of the book into the movie, so I definitely try to
Zum Heiratsantrag in New Moon...
The proposal comes into the end of New Moon, and that is the first proposal. Absolutely in Eclipse, the proposal when they’re on the bed, yes -- to me, that was a quintessential scene from the book. When Edward gets on his knees, with his mother’s ring, and she says yes -- that was one of the most romantic scenes that Stephenie wrote in all four books.
Wyck Godfrey specifically said that if Breaking Dawn was made, it would absolutely be a PG-13 film, so it seems that staying true to that story’s specific events while making it suitable for younger audiences would be challenging.
Well yes, you have to know your audience. And... there’s no reason for it not to be. It could be PG-13.
Obviously by the fourth book in The Twilight Saga, there will be subjects and events that do seem unsuitable for the younger side of the Twilight audience. How would you tackle that challenge?
If I were to be writing that, I think there are many things that probably are inappropriate, and there are probably other things that can be implied. I don’t think that it will be a problem.
Komplettes Interview auf Fearnet.com!
bysina
also wenn ich das jetzt richtig verstanden habe, da mein englisch nicht so super gut ist, sieht melissa kein problem BD zu verfilmen bzw zu schreiben?!
AntwortenLöschenrichtig???
bitte berichtigt nich doch einer wenn ich es falsch verstanden habe!!!
und sie sieht das so weil, einigesachen angedeutet werden können?
so ist das dann mit der alters begrenzung nicht mehr das problem, richtig??????
aber ob jetzt gefilmt wird oder nicht sagt sie nicht oder???
ich weiß das sind echt viele fagen, aber ich weiß das hier unter uns echte englisch profies sind.
und mal ganz am rande, ich sollte mich jetzt schämen für das was ich schreibe tue ich aber nicht mir wer es egal wenn BD erst ab FSK 16 währ!
1 habe ich dann meine ruh im kino und fühle mich von den ganzen Kindern nicht gestört
2 ist es dann warscheinlich buch getreuer
@Anonym:
AntwortenLöschenRischtig: Sie sieht kein Problem BD zu schreiben aber es wär ne Herausforderung.
Es gäbe kein Problem, dass BD ein FSK 13 wäre. Sie sagt weiterhin, dass es einige Sachen gäbe, die wahrscheinlich nicht tauglich gegenüber einem jungen Publikum wären. Aber man kann andere Sachen miteinfügen. Sie denkt, dass wär kein Problem.
Nein, sie sagt nicht, ob BD jetzt verfilmt wird...
Oh ich hoffe auch, dass sie dem Buch treu bleiben...